fbpx
Начало » България » До 20 хил. лв. може да стигне глобата за „превода“ на „Под игото“

До 20 хил. лв. може да стигне глобата за „превода“ на „Под игото“

  • bobi
  • 30 ян. 2020
  •  Коментарите са изключени за До 20 хил. лв. може да стигне глобата за „превода“ на „Под игото“
Между 2 000 и 20 000 лв. може да бъде санкцията към авторите на осъвременения превод на „Под игото“. В края на миналата година Дирекция „Авторско право и сродните му права“ в Министерство на културата се самосезира след репортаж по темата. Актът може да бъде обжалван.
Мехти Меликов от дирекцията в Министерството на културата, наложила санкцията, разясни в какво се състои нарушението:

„В случая на това осъвременено издание е нарушена много конкретна норма на закона за авторското право и сродните му права, която предполага след изтичането на срока на времетраене на авторското право, произведението да се използва свободно, но при условие, че се спазват точно ясно изброени в закона хипотези на морални права на автора, които траят вечно.“След като излезе новината за „превода“ на Вазовото произведение хората в Сопот, Копривщица и Карлово изразиха възмущението си от преработката на романа.

По думите на Меликов преработката на текста сама по себе си е произведение с права. Така хипотетично издателите биха могли да претендират за авторски права и начисления, ако същия текст е препечатан на друго място. Експертът от Министерството на културата изрично подчерта, че всяка преработка в произведение, каквото е „Под игото“, може да бъде направена единствено след разрешение от страна на ведомството.

Източник: https://www.actualno.com/

Избрани Университети

Препоръчани Консултанти

Top